Русские народные пословицы и поговорки в переводе на научный язык:
Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность.
(Бабушка надвое сказала)
Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг.
(Горбатого могила исправит)
Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности.
(Работа дураков любит)
Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности.
(Я не я, и лошадь не моя)
Влияние сезонно-погодных условий на процесс бухгалтерского учета пернатых.
(Цыплят по осени считают)
Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России.
(Хрен редьки не слаще)
Антитезисные свойства умственно-неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов.
(Дуракам закон не писан)
Дура: барада
|
|
Cypuk 2005-07-06 13:18:14
|